Japanese Driver License Translation
For Maroubra

Japanese driver license translation service for Maroubra residents prepared by professional Japanese translators. Get certified Japanese to English driver license translations delivered by email to Maroubra or wherever you're based in Australia. Our NAATI certified Japanese translators will stamp and certify for all personal document translations.

Japanese driver license translations - Depending on your state and residency status, different rules apply to whether or not you require driver license conversion. Please refer to Australia Driving License Rules for Temporary Visa Holders or Australia Driving License Rules for Permanent Visa Holders.

spellcheck
Translation
Checked x2
group_add
2000+ Translators
Pro and Full Time
security
Secure SSL Encryption Payments by Stripe
Instant Quote and Order


Japanese Translations for Maroubra



About the Japanese Language

Japanese is an East Asian language spoken by about 128 million people, primarily in Japan, where it is the national language. It is a member of the Japonic (or Japanese-Ryukyuan) language family, and its relation to other languages, such as Korean, is debated. Japonic languages have been grouped with other language families such as Ainu, Austroasiatic, and the now-discredited Altaic, but none of these proposals has gained widespread acceptance.

Little is known of the language's prehistory, or when it first appeared in Japan. Chinese documents from the 3rd century recorded a few Japanese words, but substantial texts did not appear until the 8th century. During the Heian period (794-1185), Chinese had considerable influence on the vocabulary and phonology of Old Japanese. Late Middle Japanese (1185-1600) included changes in features that brought it closer to the modern language, and the first appearance of European loanwords. The standard dialect moved from the Kansai region to the Edo (modern Tokyo) region in the Early Modern Japanese period (early 17th century-mid-19th century). Following the end of Japan's self-imposed isolation in 1853, the flow of loanwords from European languages increased significantly. English loanwords, in particular, have become frequent, and Japanese words from English roots have proliferated.

Japanese has no clear genealogical relationship with Chinese, although it makes prevalent use of Chinese characters, or kanji, in its writing system, and a large portion of its vocabulary is borrowed from Chinese. Along with kanji, the Japanese writing system primarily uses two syllabic (or moraic) scripts, hiragana and katakana. Latin script is used in a limited fashion, such as for imported acronyms, and the numeral system uses mostly Arabic numerals alongside traditional Chinese numerals.